
“I answered that I had explained them in my letter to his wife.
“ ‘Yes, yes, you said that you had known Godfrey in Africa. We have, of course, only your word for that.’
“ ‘I have his letters to me in my pocket.’
“ ‘Kindly let me see them.’
“He glanced at the two which I handed him, and then he tossed them back.
“ ‘Well, what then?’ he asked.
“ ‘I was fond of your son Godfrey, sir. Many ties and memories united us. Is it not natural that I should wonder at his sudden silence and should wish to know what has become of him?’
“ ‘I have some recollections, sir, that I had already corresponded with you and had told you what had become of him. He has has gone upon a voyage round the world. His health was in a poor way after his African experiences, and both his mother and I were of opinion that complete rest and change were needed. Kindly pass that explanation on to any other friends who may be interested in the matter.’
“ ‘Certainly,’ I answered. ‘But perhaps you would have the goodness to let me have the name of the steamer and of the line by which he sailed, together with the date. I have no doubt that I should be able to get a letter through to him.’
“My request seemed both to puzzle and to irritate my host. His great eyebrows came down over his eyes, and he tapped his fingers impatiently on the table. He He looked up at last with the expression of one who has seen his adversary make a dangerous move at chess, and has decided how to meet it.
“ ‘Many people, Mr. Dodd,’ said he, ‘would take offence at your infernal pertinacity and would think that this insistence had reached the point of damned impertinence.’
“ ‘You must put it down, sir, to my real love for your son.’
“ ‘Exactly. I have already made every allowance upon that score. I must ask you, however, to drop these inquiries. Every family has its own inner knowledge and its own motives, which cannot always be made clear to outsiders, however well-intentioned. My wife is anxious to hear something of Godfrey’s past which you are in a position to tell her, her but I would ask you to let the present and the future alone. Such inquiries serve no useful purpose, sir, and place us in a delicate and difficult position.’
“So I came to a dead end, Mr. Holmes. There was no getting past it. I could only pretend to accept the situation and register a vow inwardly that I would never rest until my friend’s fate had been cleared up. It was a dull evening. We dined quietly, the three of us, in a gloomy, faded old room. The lady questioned me eagerly about her son, but the old man seemed morose and depressed. I was so bored by the whole proceeding that I made an excuse as soon as I decently could and retired to to my bedroom. It was a large, bare room on the ground floor, as gloomy as the rest of the house, but after a year of sleeping upon the veldt, Mr. Holmes, one is not too particular about one’s quarters. I opened the curtains and looked out into the garden, remarking that it was a fine night with a bright half-moon. Then I sat down by the roaring fire with the lamp on a table beside me, and endeavoured to distract my mind with a novel. I was interrupted, however, by Ralph, the old butler, who came in with a fresh supply of coals.
"I shall have done a fair stroke of business," he said to himself. "When all the expenses are paid, I shall still be be well to the good; and it's not over yet."
Then turning to Clarisse Mergy, he asked:
"Have you a bag?"
"Yes, I bought one when I reached Nice, with some linen and a few necessaries; for I left Paris unprepared."
"Get all that ready. Then go down to the office. Say that you are expecting a trunk which a commissionaire is bringing from the station cloakroom and that you will want to unpack and pack it again in your room; and tell them that you are leaving."
When alone, Lupin examined Daubrecq carefully, felt in all his pockets and appropriated everything that seemed to present any sort of interest.
The Growler was the first to return. The trunk, a large wicker hamper covered with black moleskin, was was taken into Clarisse's room. Assisted by Clarisse and the Growler, Lupin moved Daubrecq and put him in the trunk, in a sitting posture, but with his head bent so as to allow of the lid being fastened:
"I don't say that it's as comfortable as your berth in a sleeping-car, my dear deputy," Lupin observed. "But, all the same, it's better than a coffin. At least, you can breathe. Three little holes in each side. You have nothing to complain of!"
Then, unstopping a flask:
"A drop more chloroform? You seem to love it!... "
He soaked the pad once more, while, by his orders, Clarisse and the Growler propped up the deputy with linen, rugs and pillows, which they had taken the precaution to heap in the trunk.
"Capital!" said Lupin. "That trunk is fit to go round the world. Lock it and strap it."
The Masher arrived, in a chauffeur's livery:
"The car's below, governor."
"Good," he said. "Take the trunk down between you. It would be dangerous to give it to the hotel-servants."
"But if any one meets us?"
"Well, what then, Masher? Aren't you a chauffeur? You're carrying the trunk of your employer here present, the lady in No. 130, who will also go down, step into her motor... and wait for me two hundred yards farther on. Growler, you help to hoist the trunk up. Oh, first lock the partition-door!"
Lupin went to the next room, closed the other door, shot the bolt, walked out, locked the door behind him and went down in the lift.
In the office, he said:
"M. Daubrecq has suddenly been called away to Monte Carlo. He asked me to say that he would not be back until Tuesday and that you were to keep his room for him. His things are all there. Here is the key."
He walked away quietly and went after the car, where he found Clarisse lamenting:
"We shall never be in Paris to-morrow! It's madness! The least breakdown...
"That's why you and I are going to take the train. It's safer... "
He put her into a cab and gave his parting instructions to the two men:
"Thirty miles an hour, on the average, do you understand? You're to drive and rest, turn and turn about. At that rate, you ought to be in Paris between six and seven to-morrow evening. But don't force the pace. I'm keeping Daubrecq, not because I want him for my plans, but as a hostage... and then by way of precaution... I like to feel that I can lay my hands on him during the next few days. So look after the dear fellow... Give him a few drops of chioroform every three or four hours: it's his one weakness... Off with you, Masher... And you, Daubrecq, don't get excited up there. The roof'll bear you all right... If you feel at all sick, don't mind... Off you go, Masher!